Mots de liaison en anglais pour la prépa : liste complète + exemples de copies notées
): Mot de liaison en anglais prépa CPGE : liste complète par fonction, usage en dissertation, exemples copies notées BCE/Ecricome. Guide Virage Prépa.
Virageprépa

En prépa CPGE (ECG, MPSI, BCPST, A/L, B/L...) tu sais que la différence entre une copie à 12 et une copie à 17 en anglais ne vient pas de ton vocabulaire technique, mais de ta capacité à structurer ton argumentation. Le mot de liaison anglais (connector, linker) est l'outil principal de cette structuration. Les profs de Virage Prépa (92 % de top 5 aux concours blancs, +4 points de moyenne en 3 mois) le répètent : maîtriser 40-50 connecteurs à un niveau actif te fait gagner 2 à 3 points sur l'essai d'anglais BCE, Ecricome ou Centrale. Ce guide t'apporte la liste complète par fonction, l'usage attendu aux concours, des exemples tirés de copies notées, et les erreurs classiques à éviter. À la fin, tu sauras quelle expression placer au bon moment — ce que les correcteurs appellent la cohérence logique.
Pourquoi le mot de liaison anglais compte autant en prépa
La cohérence logique, premier critère d'évaluation
Sur les épreuves d'essai d'anglais des concours BCE (HEC, ESSEC, ESCP, EDHEC, EMLYON...) et Ecricome, les grilles de notation officielles (publiées par les écoles) pondèrent quatre critères : grammaire, lexique, cohérence logique et richesse argumentative. Le mot de liaison anglais est central pour deux de ces quatre critères — cohérence et argumentation.
Un correcteur de prépa CPGE évaluera immédiatement la qualité d'un essai à son squelette argumentatif : enchaînement d'arguments, opposition, cause-conséquence, nuance. Sans connecteurs précis, même un très bon vocabulaire tombe à plat. Avec les bons connecteurs, un vocabulaire moyen devient convaincant.
Le niveau C1 attendu aux concours
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) place au niveau C1 la capacité à "utiliser un large éventail de mots de liaison pour relier efficacement les idées". Les concours BCE et Ecricome attendent ce niveau C1 en anglais (voire C2 pour HEC). Cela signifie qu'un correcteur s'attend à voir dans un essai de 400-500 mots au moins 10-12 connecteurs variés, bien employés.
Un préparationnaire CPGE qui n'utilise que "and", "but", "so" plafonne mécaniquement à 11-12/20. Pour viser au-delà de 14, il faut varier.
L'usage en khôlle et en synthèse
Les mots de liaison en anglais sont aussi critiques à l'oral de khôlle et aux épreuves de synthèse. En khôlle, les colleurs évaluent ta capacité à structurer oralement 10-15 minutes d'analyse d'article. Sans "however", "furthermore", "in contrast" utilisés à bon escient, ton discours paraît plat.
À l'épreuve de synthèse (HEC, ESSEC, Centrale-Supélec, Ponts...), les connecteurs logiques sont ce qui permet d'articuler deux ou trois documents en un commentaire cohérent de 350 mots.
Les connecteurs d'addition et d'enrichissement
Liste complète des connecteurs d'addition
Les connecteurs d'addition servent à enrichir un argument ou à empiler des éléments qui vont dans le même sens :
And — et
Moreover — de plus, en outre
Furthermore — en outre, qui plus est
In addition (to) — en plus (de)
Also — aussi, également
Besides — par ailleurs, d'ailleurs
What is more — qui plus est
On top of that — par-dessus le marché (plus familier)
Not only... but also — non seulement... mais aussi
Additionally — de plus
Le mot de liaison anglais "moreover" est le plus cité en prépa — mais attention à ne pas l'abuser. Un essai qui enchaîne 4 "moreover" en 500 mots passe pour maladroit. Alterne avec "furthermore", "in addition", "besides".
Usage en dissertation
En dissertation d'anglais de type BCE, les connecteurs d'addition servent principalement dans le développement d'une même sous-partie (1a, 1b, 1c...). Exemple :
"Globalization has increased economic interdependence. Moreover, it has triggered cultural convergence. Furthermore, it has reshaped political alliances. In addition, it has accelerated technological diffusion."
Ce type d'enchaînement est efficace mais peut paraître scolaire. Les correcteurs top 5 apprécient des liens plus subtils : "What is more striking, however, is the way this has reshaped..."
Les connecteurs d'opposition et de concession
Liste des connecteurs d'opposition
L'opposition est le nerf de la dissertation anglaise. Voici les connecteurs essentiels :
But — mais (basique, à éviter en début de phrase dans un essai soigné)
However — cependant
Nevertheless — néanmoins, cependant
Nonetheless — néanmoins (plus formel que nevertheless)
Yet — pourtant
Still — pourtant, malgré tout
On the other hand — d'autre part
In contrast — en revanche
By contrast — par contraste
Conversely — inversement
Whereas — alors que (formel)
While — tandis que
Although — bien que
Though — bien que
Even though — même si, bien que
Le mot de liaison anglais "however" est le plus utilisé en essai concours. Il peut se placer en début, milieu ou fin de phrase (attention aux virgules).
Nuances d'emploi entre 'although', 'while', 'whereas'
Beaucoup d'étudiants de prépa CPGE confondent ces trois mots de liaison anglais :
Although (+ proposition) = bien que, même si. Exprime une concession.
While (+ proposition) = tandis que, alors que. Oppose deux propositions simultanément.
Whereas (+ proposition) = alors que (plus formel). Oppose deux propositions complémentaires.
À l'écrit de concours, "whereas" est plus élégant que "while" pour une simple opposition factuelle.
Les expressions de concession longues
Pour élever ton niveau au-delà de C1, utilise les expressions longues de concession :
In spite of + nom / -ing — malgré
Despite + nom / -ing — malgré
Regardless of + nom — indépendamment de
Notwithstanding + nom — nonobstant (très formel, marque des points à HEC)
Admittedly, ... but... — il est vrai que... mais
Granted, ... yet... — certes... mais
It is true that... However... — il est vrai que... Cependant
"Admittedly, China's growth has slowed. However, its global influence continues to rise." Ce type d'enchaînement trahit un vrai niveau C1/C2.
Les connecteurs de cause et de conséquence
Les connecteurs de cause
Pour exprimer une cause en anglais en prépa :
Because (+ proposition) — parce que
As (+ proposition) — comme
Since (+ proposition) — puisque
Due to + nom / -ing — à cause de
Owing to + nom — à cause de (formel)
Because of + nom — à cause de
For + groupe nominal — pour, à cause de (littéraire)
Given (that) — étant donné (que)
In view of + nom — au vu de
On account of + nom — en raison de (formel)
Exemple d'usage avancé : "Given the uncertainty of global markets, investors have become risk-averse. »
Les connecteurs de conséquence
Pour exprimer une conséquence en anglais :
So — donc (basique)
Therefore — par conséquent
Thus — ainsi, donc
Hence — d'où, par conséquent (formel)
Consequently — par conséquent
As a result — en conséquence
As a consequence — en conséquence
For this reason — pour cette raison
Accordingly — en conséquence (formel)
Which is why — ce qui explique pourquoi
Le mot de liaison anglais "therefore" est passe-partout. "Hence" donne un ton plus soutenu, typique des copies notées 18+ en prépa.
Exemples en contexte économique
Sur un sujet type "Is inflation a necessary evil for growing economies?", un préparationnaire CPGE travaillera ces connecteurs :
"Because money supply has expanded rapidly, prices have risen. Consequently, central banks have raised interest rates. Thus, borrowing costs have climbed. Hence, some firms have delayed investment. As a result, growth has slowed. For this reason, policymakers now face a difficult trade-off between price stability and economic activity."
Ce paragraphe utilise 6 connecteurs de cause/conséquence différents. Le correcteur top 5 reconnaît un niveau C1 solide.
Les connecteurs de conclusion et de synthèse
Liste des connecteurs conclusifs
Pour conclure une dissertation en anglais :
In conclusion — en conclusion
To conclude — pour conclure
To sum up — pour résumer
In sum — en somme
All in all — tout compte fait
On the whole — dans l'ensemble
Overall — globalement
Ultimately — en définitive
In the final analysis — en dernière analyse
Évite absolument le trop scolaire "finally" pour conclure : les correcteurs anglophones le considèrent comme une erreur de registre. Préfère "ultimately" ou "in the final analysis".
Les expressions charnières de bilan
Pour formuler un bilan nuancé :
On balance — tout bien considéré
When all is said and done — au bout du compte
The upshot is (that) — le résultat est (que)
The bottom line is (that) — en fin de compte
It must be acknowledged that — il faut reconnaître que
Exemple haut de gamme : "On balance, globalization has delivered more gains than losses — yet its distribution remains deeply unequal. »
Les connecteurs d'illustration, de reformulation et de condition
Illustration et exemplification
For example — par exemple
For instance — par exemple
To illustrate — pour illustrer
Such as — tel que
Namely — à savoir
In particular — en particulier
Notably — notamment
To take a case in point — pour prendre un exemple concret
Varier entre "for example" et "for instance" est un signe de maîtrise. Introduire un exemple par "take X, for instance" donne du rythme.
Reformulation
In other words — en d'autres termes
That is to say — c'est-à-dire
Put differently — autrement dit
To put it another way — autrement dit
That is — c'est-à-dire (abrégé "i.e." à l'écrit)
"The UK favours supply-side reforms. In other words, it prioritises deregulation over demand stimulation."
Condition et hypothèse
If — si
Unless — à moins que
Provided (that) — à condition que
Providing (that) — à condition que
As long as — tant que, à condition que
In case — au cas où
Should + sujet + verbe (inversion) — si jamais
Were + sujet (inversion) — si
"Should inflation persist, the Fed will raise rates again." Cette inversion (sans "if") impressionne à HEC ou à l'ESSEC.
Utilisation dans une dissertation d'anglais (essai concours)
Structure type d'un essai BCE
Un essai BCE d'anglais suit généralement cette structure :
1. Introduction (50-80 mots)
2. Partie I : thèse ou cadrage (120-150 mots, 2 arguments)
3. Partie II : antithèse ou nuance (120-150 mots, 2 arguments)
4. Partie III (optionnelle) : synthèse (80-120 mots)
5. Conclusion (40-60 mots)
Pour chaque partie, tu as besoin de connecteurs spécifiques :
- Introduction → "In today's world", "Recent developments", "One might ask..."
- Transition entre I et II → "However", "Yet", "Nevertheless", "On the other hand"
- À l'intérieur de chaque partie → addition (moreover, furthermore) + cause/conséquence (therefore, hence)
- Conclusion → "In conclusion", "Ultimately", "On balance"
Exemple d'essai sur 'Is social media a threat to democracy?'
Introduction : "In today's interconnected world, few tools have reshaped public debate as deeply as social media. To many observers, however, this technology poses a fundamental threat to democratic institutions."
Transition I→II : "However, reducing social media to a democratic threat overlooks its emancipatory potential."
Conclusion : "On balance, social media is neither a silver bullet nor a terminal disease for democracy. Ultimately, what matters is the regulatory framework we build around it."
Cet essai, noté 17/20 à l'ESCP sur un sujet proche, intègre 11 connecteurs différents — dont aucun n'est redondant.
Erreurs courantes à éviter avec le mot de liaison anglais
Les calques du français
Certains mots de liaison en anglais sont des faux amis ou des calques fautifs :
"Indeed" ≠ "en effet" (en français, "en effet" confirme ; "indeed" renforce). "Indeed, this trend has accelerated" = "Effectivement, cette tendance s'est accélérée" (pas "en effet, ...")
"Finally" ≠ "enfin" dans une conclusion. "Finally" = "en dernier lieu" ou "après tout". Pour une conclusion, préférez "In conclusion" ou "ultimately".
"Actually" ≠ "actuellement". "Actually" = "en fait", "en réalité". "Actuellement" = "currently", "at present".
Les registres à ne pas mélanger
Certains mots de liaison en anglais sont familiers ou trop soutenus pour un essai concours :
"Besides" → correct mais informel. Préférer "Moreover" ou "In addition".
"Also" en début de phrase → à éviter. Utiliser "Additionally" ou "Furthermore".
"Anyway" → oral, à bannir d'un essai.
"All the same" → informel, préférer "Nevertheless".
Pour viser le top 5 aux concours BCE, reste sur un registre formel/académique. Les profs de Virage Prépa entraînent à cet ajustement de registre lors des khôlles hebdomadaires.
Les virgules et la ponctuation
Les mots de liaison en anglais suivent des règles de ponctuation strictes :
However, Nevertheless, Therefore, Moreover, Furthermore → virgule après + virgule avant
Although, While, Because → pas de virgule après (ce sont des conjonctions subordinatives)
In contrast, On the other hand, As a result → virgule après
Exemple correct : "The economy has grown. However, unemployment remains high."
Incorrect : "The economy has grown however unemployment remains high."
Les correcteurs BCE pénalisent la ponctuation fautive.






